Opening:
A los otros días, los chicos junto a Danny, Frances, Katy, Fernanda y Chris iban a una excursión...
Danny: Debemos esperar a los autobuses aquí.
Katy: Hay que esperar una hora.
Amy: Eh? Por qué no tomamos un tren o algo?
Fernanda: Uno de los placeres de acampar es ir hasta alla de la forma más divertida.
Amy: Estoy muy cansada.
Frances: Que mal que no hay un aeropuerto cerca.
Tails: Bueno, no es mejor que vayamos a pie hasta alla?
Chris: Los ríos en el otro lado se ven maravillosos.
Sonia: Hay insectos y peces.
Cream: Aahh! Yo quiero ir a ver. Y despues podríamos nadar, cierto, Cheese?
Cheese: Chew Chew!
Stuart: Hey chicos! Van a llegar tarde al autobus formen una línea
Danny: El profesor es muy energetico.
Tails: En este mundo, tener que acampar debe venir con el profesor?
Frances: No, es solo una actividad.
Amy: Pero, pienso que tendre otros apuntes en esta temporada de vacaciones. Sera genial
Manic: Donde estara Sonic?
Sonia: Dijo que iba a una extraña isla por una rara razón. Va a recorrer ese lugar durante todo el día.
Los chicos se fueron al autobus y llegaron a su destino...
Chris: Tanaka, estamos aquí.
Tanaka: Una calurosa bienvenida a todos.
Chris: Estuvistes orando a tus ascentros?
Tanaka: Estuve orando para que protejieran al joven maestro y al Sr. Sonic.
Chris: Gracias.
Fernanda: Donde esta el campamento?
Tanaka: Siganme
Stuart: Espera ese es mi trabajo! Bien chicos! Siganme, por aquí!
Cream: El aire esta tan fresco. El cielo tan hermoso como siempre
Chris: Despues de todo, es el pueblo de Tanaka. Es increible este lugar
Cream: Es maravilloso. Cierto, Cheese?
Cheese: Chew Chew!
Mientras que Sonic...
Geisha: Ah, ese es Sonic?
Sonic: Uh?
Geisha 2: Vimos tus actividades en TV.
Geisha: Vimos como salvastes a la gente.
Geisha: Si es cierto. Es cierto.
Sonic: Aw, me hacen sonrojar...
Mientras que en el campamento...
Amy: Eh, que es esto?
Stuart: Lo siento, no creo que eso sea para cocinar. Despues de todo, Tanaka-san es increible.
Tanaka: No es nada
Amy: Hey, profesor. Puede poner los vegetales aqui.
Stuart: Claro sera mucho más facil. *pensando* Sonic y los demás han estado aqui por unos meses. Nunca he venido a acampar juntos.
Amy: Despues de cortar, puedes ponerlos aquí
Tanaka: Si...
Stuart: *pensando* Estaría mal sino lo disfrutara
Danny y Chris estaban cazando insectos...
Chris: Ah, escapo.
Tails: Ah, se enrollo, como Sonic.
Tails: Puedo llevarmelo?
Danny: No creo que quieras llevarte ese insecto para un especimen.
Tails: Es eso?
Mientras...
Frances: Mira-mira, Cream!
Fernanda: Son peces!
Cream: Ah, son reales.
Cream intenta agarrar uno y se va...
Frances: Jajajaja!
Katy: Miren a Cheese!
Frances: No te vayas!
Cheese: Chew!
Cream: Cheese!
Cheese se va por la corriente del rio y se pierde...
Cream: Cheese!
Frances: Espera, Cream! Fernanda, apresurate y avisale al profesor.
Fernanda: Claro.
Entonces...
Cream: No va a volver despues de todo.
Tanaka: No es muy lejos, aqui el río se divide en dos. Cheese debio irse por uno de esos lados.
Cream: Cheese...
Amy: Cheese es un buen nadador, el no se ahogara, no te preocupes, ok?
Tails: Amy tiene razón.
Cream: Si.
Frances: Lo lamento. Debi agarrarlo cuando pude
Katy: No es tu culpa, Frances.
Tanaka: El agua hace que flote, pero hay algunos obstaculos y lagos. Podríamos encontrarlo allí.
Danny: Eso es cierto. Vamos
Tails: OK! Comienza la operación de "Buscando a Cheese"!
Todos: Si!
Mientras tanto, Eggman y sus robots estaban de safari...
Bocoe: Estoy cansado.
Eggman: Por qué este lugar es tan caliente y humedo?
Decoe: Ahora la humedad esta en 80%
Bocoe: Y la temperatura esta a 35º grados
Decoe: Es la peor temporada para unas vacaciones.
Bocoe: No creo que sea buena idea esto.
Eggman: Callense, imsolentes!
Mimi: Cual es el punto de todo esto?
Eggman: Decoe, la silla! Bocoe, el aire!
Mimi: Eggman-sama, mejor olvidemos esto de las vacaciones.
Decoe: Concuerdo. Volvamos al Eggfort II.
Eggman: No, no volveremos y olvidar unos recuerdos memorables.
Bocoe: Pero hemos estado perdiendo contra Sonic. Y no hemos encontrado ni una Esmeralda del Caos.
Eggman: CALLATE!
Bocoe ve a Bokkun...
Eggman: Con esa cara parece que eres el unico que disfruta las vacaciones?
Bokkun: No es genial? Sobre eso, lo encontre, lo encontre.
Mientras tanto...
Todos: Cheese! Cheese! Cheese!
Cream: Me pregunto donde estara.
Eggman: Asi que esos estan aqui tambien. Estan buscando algo. Sera una Esmeralda del Caos? Oig...!
Decoe: Espere! Baje el volumen. Sonic tal vez este con ellos.
Eggman: Ah, que mal. Pero las Esmeraldas del Caos me pertenecen.
Una polilla gigante estaba atacando a Eggman...
Los chicos escucharon el grito de Eggman y sabian que alguien los seguía...
Chris: Bueno, sigamos
Todos: Cheese! Donde estas?
Chris: Estara Cheese del otro lado?
Stuart: No pienso que pueda caber allí
Chris: Entonces, nosotros iremos. Señor, por favor espere aquí.
Stuart: En serio? Tengan cuidado. Vuelvan cuando sepan algo
Frances: Ok.
Entonces, con Sonic...
Señora: Sonic!
Sonic: Uh?
Señora: Te gustaría probar?
Sonic: Wow!
Todos: Es Sonic!
Señora: Y como estan?
Sonic: Increible!
Mientras...
Chris: Ah, por fin.
Danny: Pero qué...
Manic: E-esto es...
Chris: Son muchos Chaos.
Tails: Es porque ellos viven en un mundo como este.
Cream: Cheese.
Frances: Oh wow, son adorables.
Chris: No les aterran los humanos?
Fernanda: Son hermosos
Katy: Y muy suavecitos.
Tails: Este es un lugar muy hermoso
Cream: Cheese! Cheese? No, no es. Cheese? No...
Cream: Cheese! Cheese! Cheese! Esto es genial!
Katy: Eso esta bien.
Frances: Ya todo esta bien?
Tails: Miralos, tan felices.
Cream: Estoy bien. Gracias a Dios que Cheese esta bien.
Tails: Eso es increible, Cream.
Chris: Miralos...
Tails: Todos estan felices!
Chris: Estan diciendo: "Nos alegra que hayan encontrado a su amigo"
Fernanda: Puedes entenderlos?
Chris: No lo entiendo. Solo puedo sentirlo.
Cream: Gracias.
Mientras Sonic...
Chicas: Sonic!
Sonic: Hey, chicas! Hola! *se va*
Chica: Ah, lo extraño.
Los chicos jugaban con los Chaos y se divertían, mientras...
Decoe: Estas maletas...vamos a morir.
Bocoe: Eggman-sama, por favor volvamos.
Eggman: De ninguna manera! No vamos a volver! Un genio como yo no se rinde.
Decoe: Su locura esta activa.
Bocoe: Porque te la pasas todo el día en un cuarto con aire acondicionado.
Eggman: Decoe, toma todo de mi bolso.
Decoe: Afirmativo tal vez
Decoe abre y era una "Máquina Seleccionadora"...
Eggman: Voy a crear un gran mecha. Jalo...Bien! Escogemos a este E-66.
Mientras que Tanaka, Amy y Sonia...
Amy: Me pregunto que estaran haciendo los demas...
Tanaka: Ellos estaran bien. Me averguenza decirlo, pero cuando era niño, corria por todos estos valles. Me imagino ese Tanaka de antes. Y supongo que el Sr. Cheese estara bien.
Stuart: Los chicos no han vuelto?
Sonia: Y que sucede, profesor?
Stuart: Pues, encontramos un agujero por donde pasar. Y los espere afuera. Pero no han salido
Tanaka: Y donde estan?
Stuart: Se donde esta Chris. Pero la onda electromagnetica crea problemas, evita que los contacte.
Sonia: Que quieres decir con...? Aaaaaaah!
Amy: Sonia-san!
Un robot de Eggman pasaba por ahi y punzaba el Hyper Chaos de Sonia...
Sonia: La energía...del robot...de Eggman
Amy: Un robot de Eggman, eh?
Mientras que con los chicos...
Chris: Bueno. Adios.
Todos: Adios!
Cream: Cheese, estas bien?
Chris: Volveremos el otro año.
Danny: A la proxima traere mi balón de baloncesto.
Fernanda: Y podremos jugar!
Cream: Claro, cierto Cheese?
Cheese: Chew Chew!
Manic: Q-que es eso?
Era E-66...
Eggman: Te encontre, zorrito bebe.
Chris: Eggman!
Eggman: Bien, ahora diganme. Donde esta la esmeralda?
Todos: Esmeralda del Caos?
Manic: De que estas hablando?
Mimi: No mientan!
Eggman: Sabemos que han estado buscando algo.
Danny: Estuvimos buscando fue a Cheese.
Tails: Y pudimos encontrarlo, como pueden ver.
Chris: No sabemos nada de una Esmeralda del Caos!
Eggman: Estan bromeando?
Decoe: Hey, calmate, Eggman-sama.
Bocoe: Hey, limpia tu sudor.
Eggman: Niños desobedientes que no obedecen. Ve por ellos, E-66!
Eggman iba a atacar a los chicos, pero Katy se transforma...
Katy: Mew Katy transformación! Ataque de campana reluciente!
Eggman: Es esa niña otra vez!
El robot de Eggman se cae pero hace que el agua se contamine...
Tails: Esto es malo. El jardin de los Chaos se contaminara. *se van*
Decoe: E-66 no es un modelo muy apropiado.
Bocoe: Es una chatarra!
Eggman: Callense! Iremos a un lugar donde lo podamos mover facilmente. Y renaudar operaciones.
Mimi: Miren! Alla!
Sonic: Que estan haciendo?
Eggman: Sonic! Oh, si...
Mimi: Estamos aqui por unas vacaciones, cierto?
Eggman: Si.
Decoe: Exactamente. Asi es!
Sonic: Oh, vacaciones ya veo...
Eggman: Es verdad. Durante las vacaciones, es comodo estar en una hostentosa ciudad.
Mimi: Es cierto!
Sonic: Uh?
Eggman: AHORA! *dispara*
Mimi: Oh, se fue!
Sonic: Para ser malo, eres bastante bueno en lo que haces.
Sonic, rapidamente, destruye el robot de Eggman (E-66)...
Stuart: Sonic! Destruistes ese robot?
Sonic: Si.
Amy: Chris y los demás no han vuelto. Espero que no les haya pasado nada.
Sonic: Ok. Dejame esto a mi. *tiro una bolsa que tenía*
Sonia: Auch!
Todos: Uh?
Entonces...
Tails: A este ritmo, lo lograremos
Frances: Si el agua esta sucia, los Chaos se tendran que ir.
Sonic: Dejenmelo a mí.
Todos: Sonic!
Sonic: Apartense!
Sonic logra limpiar el agua del lodo derramado...
Cream: Sonic, gracias.
Sonic: Todos estan sucios.
Todos: Uh!
Sonic: Deben darse una ducha.
En la noche del campamento, todos durmiendo...
Sonia: *soñando* Uhh...
Tails: Mira que hermosas flores, Sonia-san!
Sonia: Son hermosas.
Cream: Te hize un ramo de flores.
Sonia: Gracias, Cream-san! Son hermosas!
Tails: Uh, que fue eso?
Sonia: Tranquilos, solo es Sonic...
Cream: Sonic no es negro...
Sonia: Uh?
Sonia: Uh! *despierta*
Sonia: Aaaaaaah!
Chris: Sonia, que ocurre?
Sonia: Tuve un sueño, vi a alguien!
Chris: Quien era?
Sonia: Yo...no tengo idea
Ending:
No hay comentarios:
Publicar un comentario